翻譯碩士在職研究生初試參考科目:
1、翻譯碩士在職研究生英語筆譯及口譯:
《新編英語教程》5、6冊(修訂版)李觀儀 上海外語教育出版社;
《實用翻譯教程》(修訂版) 劉季春中山大學出版社;
《英譯中國現(xiàn)代散文選》張培基 上海外語教育出版社;
《英漢名篇名譯》 朱明炬、謝少華、吳萬偉 譯林出版社;
《外事翻譯─口譯和筆譯技巧》 徐亞男 世界知識出版社;
《中國文化讀本》 葉朗 外語教學與研究出版社;
《自然科學史十二講》盧曉江中國輕工業(yè)出版社;
《實用漢語語法與修辭》楊月蓉 西南師范大學出版社。
2、新疆師范大學在職研究生翻譯碩士俄語筆譯及口譯:
《新編大學俄語“東方”》5、6、7冊 外語教學與研究出版社;
《實用俄漢漢俄翻譯教程》(上下冊)叢亞平 外語教學與研究出版社;
《俄羅斯國情多媒體教程》(歷史地理文化) 戴桂菊 外語教學與研究出版社。
《中國文化讀本》 葉朗 外語教學與研究出版社;
《自然科學史十二講》盧曉江中國輕工業(yè)出版社;
《實用漢語語法與修辭》楊月蓉 西南師范大學出版社。
新疆師范大學在職研究生復試科目:主要考察相關(guān)基本功,不使用固定教材
新疆師范大學在職研究生同等學歷加試:
翻譯碩士在職研究生英語口譯和筆譯方向:基礎(chǔ)英語無指定教材,以專業(yè)四、八級考試標準為參照;《英語寫作手冊》丁往道 吳冰 外語教學與研究出版。
翻譯碩士在職研究生俄語口譯和筆譯方向:基礎(chǔ)俄語無指定教材,以專業(yè)四、八級考試標準為參照;《俄語實用寫作教程》郭淑芬 外語教學與研究出版社。
近年來,越來越多的職場人士選項攻讀在職研究生提升自己,進而在職場中獲得更多升職加薪的機會。上海財經(jīng)大學人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡(luò)班兩種授課方式可選,其中面授班均在學校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡(luò)班即網(wǎng)絡(luò)遠程學習,學員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實現(xiàn),學員可自由安排學習時間,不受地域限制。
上海財經(jīng)大學在職研究生采取資格審核方式入學,無需入學資格考試,免試入學。在職研究生報名條件是:本科學歷、并獲得學士學位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學士學位但已獲得碩士或博士學位者。滿足條件的學員全年均可向院校提交報名申請材料進行報名,完成全部課程學習并通過考核可獲得結(jié)業(yè)證書;后期結(jié)業(yè)后可報名參加申碩考試,只考外國語和學科綜合2門,滿分均為100分,學員達到60分及格即可通過考試,學員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學位證書。
詳情>