
 
            
            
 華東政法大學在職研究生招生網(wǎng)
        華東政法大學在職研究生招生網(wǎng)
     
							
						華東政法大學外語學院翻譯碩士MTI專業(yè)學位研究生項目以翻譯學、法學交叉融合為平臺,以法治中國和法治上海的外宣為背景,對接國家戰(zhàn)略要求、服務社會實踐。外國語言學及應用語言學學科研究領域涉及理論語言學、應用語言學、功能語言學、認知語言學、語料庫語言學及法律翻譯、外語教學與測試、語音學、社會語言學、語言文化、法律敘事等方向。

外語學院憑借學校雄厚的法學教育實力和地處上海國際大都市的地緣優(yōu)勢,從適應我國對外開放不斷深入和法治中國建設的實際出發(fā),以培養(yǎng)外語與法律、經(jīng)貿復合的應用型在職研究生人才為目標,學院現(xiàn)設有英語、日語、翻譯、德語等4個專業(yè),外國語言文學一級學科碩士點和翻譯碩士、法律語言學(方向)碩士點,在教學中注重外語專業(yè)教學與法商專業(yè)教學的結合,為國家機關部委及重要涉外部門、國內外律師行業(yè)、國內外金融機構和公司企業(yè)輸送高層次英語在職研究生人才。
【報考條件】
考生必須符合下列學歷等條件之一:
1、國家承認學歷的應屆本科畢業(yè)生(須取得國家承認的本科畢業(yè)證書。含普通高校、成人高校、普通高校舉辦的成人高等學歷教育應屆本科畢業(yè)生,及自學考試和網(wǎng)絡教育屆時可畢業(yè)本科生)。
2、具有國家承認的大學本科畢業(yè)學歷的人員。
3、獲得國家承認的高職高專畢業(yè)學歷后滿2年(從畢業(yè)后到錄取當年入學之日,下同)或2年以上的人員,以及國家承認學歷的本科結業(yè)生,符合招生單位根據(jù)本單位的培養(yǎng)目標對考生提出的具體學業(yè)要求的,按本科畢業(yè)同等學力身份報考。同等學力考生報名時必須同時具備:A、通過大學英語四級考試(425分以上);B、修過普通高等學校相關專業(yè)本科課程,并提供該專業(yè)本科八門課程合格成績單(由本科院校教務處蓋章證明)。
4、已獲碩士、博士學位的人員。
【初試科目】
科目一:101思想政治理論
科目二:211翻譯碩士英語
科目三:357英語翻譯基礎
科目四:448漢語寫作與百科知識;
【參考書目】
211 翻譯碩士英語:
《英語筆譯綜合能力》(三級) ,曲衛(wèi)國、褚孝泉,外文出版社;
《英語寫作手冊》(英文版第三版),丁往道等,外語教學與研究出版社;
357 英語翻譯基礎:
《全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南》全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會編,外語教學與研究出版社;
《漢英翻譯教程》陳宏薇、李亞丹,上海外語教育出版社;
《英漢語言對比與互譯》張潤晗、王素娥、霍盛亞,清華大學出版社;
448漢語寫作與百科知識:
《中國文化概論》(第4版) 金元浦,中國人民大學出版社;
《公文寫作教程》白延慶,對外經(jīng)貿大學出版社;
《西方文化史》(第三版) 徐新,北京大學出版社;
【培養(yǎng)方式】全日制學習
【學習地點】長寧校區(qū)/松江校區(qū)
【學 制】3年;
【學 費】26000元/年;
【學位授予】
在規(guī)定期限內完成培養(yǎng)方案的規(guī)定內容,按照華東政法大學研究生學籍管理和學位授予的相關規(guī)定,符合條件的,授翻譯碩士專業(yè)學位證書和研究生畢業(yè)證書。
 
	近年來,越來越多的職場人士選項攻讀在職研究生提升自己,進而在職場中獲得更多升職加薪的機會。上海財經(jīng)大學人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡班兩種授課方式可選,其中面授班均在學校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡班即網(wǎng)絡遠程學習,學員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實現(xiàn),學員可自由安排學習時間,不受地域限制。
上海財經(jīng)大學在職研究生采取資格審核方式入學,無需入學資格考試,免試入學。在職研究生報名條件是:本科學歷、并獲得學士學位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學士學位但已獲得碩士或博士學位者。滿足條件的學員全年均可向院校提交報名申請材料進行報名,完成全部課程學習并通過考核可獲得結業(yè)證書;后期結業(yè)后可報名參加申碩考試,只考外國語和學科綜合2門,滿分均為100分,學員達到60分及格即可通過考試,學員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學位證書。
詳情> 換一換
換一換
	
 換一換
換一換