上海外國語大學博士生導師譚晶華教授為師生作了題為《從莫言獲諾貝爾文學獎看中國文化走出去的文學翻譯》的講座。上海外國語大學有外國語言文學、政治學、應用經濟學、教育學、中國語言文學、新聞傳播學、工商管理等一級學科碩士點,講座的主要內容是:
本次講座,譚教授圍繞“世界如何看待莫言?”、“莫言與村上春樹”、“中國文化走向世界的文學翻譯問題”等幾個方面,闡述了莫言文學的翻譯現狀和國內外著名文化人的莫言評論,比較、分析了莫言與村上文學的異同點,并進而探討了文學翻譯的發(fā)展走向以及莫言獲獎背后的翻譯問題等。
譚晶華,文學博士、教授、博士生導師。曾任上海外國語大學日語系主任、科研研究生部主任、校長助理、副校長,現任常務副校長。
譚晶華教授長期從事日本近代文學的研究及專業(yè)日語高年級和研究生的教學工作,主持承擔了許多科研課題并取得了大量研究成果。著有小說《美人蕉》(獲日本《朝日新聞》社和送書會舉辦的征文比賽教師組“最優(yōu)秀作品獎”)、《日本近代文學名作鑒賞》、《川端康成傳》;編有《日本近代文學史》、《世界文學大辭典》、《現代派文學辭典》、《大辭海.外國文學卷》(主編)、《簡明日漢-漢日辭典》(主編)、《新編日漢微型詞典》(主編、詞典均合著);出版有“十五”國家級規(guī)劃教材《日語綜合教程》(5-8,總主編)、《全國翻譯專業(yè)資格考試指定教材》系列(總主編);在日本《早稻田文學》、《藝術至上主義文藝》、《國文學與鑒賞》、《日本研究》及國內雜志上發(fā)表《遠藤周作的文學與宗教》、《濹東趣談論》等論文四十五篇;并有《山之聲》、《二十四只眼睛》、《凍河》、《地獄之花》、《瞽者譚》等文學名作的譯著計七十余種、300余萬字。1992年起獲特殊津貼,2006年獲上海翻譯家協(xié)會頒發(fā)“翻譯成就獎”,2007年被評為二級教授,2009年被評為上海市高校教學名師。
近年來,越來越多的職場人士選項攻讀在職研究生提升自己,進而在職場中獲得更多升職加薪的機會。上海財經大學人力資源管理在職研究生主要有面授班/網絡班兩種授課方式可選,其中面授班均在學校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網絡班即網絡遠程學習,學員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實現,學員可自由安排學習時間,不受地域限制。
上海財經大學在職研究生采取資格審核方式入學,無需入學資格考試,免試入學。在職研究生報名條件是:本科學歷、并獲得學士學位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學士學位但已獲得碩士或博士學位者。滿足條件的學員全年均可向院校提交報名申請材料進行報名,完成全部課程學習并通過考核可獲得結業(yè)證書;后期結業(yè)后可報名參加申碩考試,只考外國語和學科綜合2門,滿分均為100分,學員達到60分及格即可通過考試,學員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學位證書。
詳情>